here: 1) это место; настоящее место Ex: from here отсюда Ex: from here the story gets more interesting с этого места повествование становится более интересным Ex: till here до сих пор Ex: near here недале
now: 1) настоящее (время), данный момент Ex: before now раньше, прежде Ex: I have heard it before now а я уже это слышал Ex: by now уже, к настоящему времени Ex: from now, from now on впредь, в дальнейше
He ought to be here now to show us what is to be done." Он непременно должен быть тут, надо же нам знать, что делать.
Recording began on 7 October 1996 at EMI's Abbey Road Studios in London. Сессии записи Be Here Now начались 7 октября 1996 года в лондонской студии Эбби-� оуд.
Her movies with Vivid included Kayden's First Time, Hard Time, and Be Here Now. Вскоре вышел дебютный фильм с Кайден Кросс в главной роли — Kayden’s First Time, а также Be Here Now.
Her movies with Vivid included Kayden's First Time, Hard Time, and Be Here Now. Вскоре вышел дебютный фильм с Кайден Кросс в главной роли — Kayden’s First Time, а также Be Here Now.
But Voldemort couldn't be here, now... The idea of Voldemort lurking in Privet Drive was absurd, impossible... Но Волдеморта здесь просто не могло быть! Смешно было даже подумать, что Волдеморт мог затаиться где-то здесь, в Бирючинном проезде.
Following the album's success, Oasis's follow-up, Be Here Now, sold 663,000 copies in the first four days of its release, making it the fastest-selling album in UK chart history. После успеха пластинки, Oasis записали свой третий альбом — Be Here Now, который разошёлся в количестве 663.000 копий за первые четыре дня продаж, что делает его самым быстро продаваемым альбомом в истории британского чарта.
Following the album's success, Oasis's follow-up, Be Here Now, sold 663,000 copies in the first four days of its release, making it the fastest-selling album in UK chart history. После успеха пластинки, Oasis записали свой третий альбом — Be Here Now, который разошёлся в количестве 663.000 копий за первые четыре дня продаж, что делает его самым быстро продаваемым альбомом в истории британского чарта.
And especially I want to thank Secretary-General Kofi Annan, who has been here now in the region for more than a week, and who has worked tirelessly to bring an end to violence and to make this meeting possible. Я также особо хотел бы поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана, который находится в регионе уже более недели и который неустанно предпринимал усилия к тому, чтобы прекратить насилие и сделать возможной эту встречу.